Пн-Чт: 10:00-18:00
Пт: 10.00-17.00
Сб,Вс - выходные дни
- +7 (913) 429-25-03
- Наш адрес -
- г. Новокузнецк, пр. Строителей, 47/9 -
Пн-Чт: 10:00-18:00
Пт: 10.00-17.00
Сб,Вс - выходные дни
На страницах этой книги вас ждет знакомство с жителями Кавказа, их особенным менталитетом и традициями, которые формировались поколениями. Сандро - типичный представитель современного общества, впитавший его хорошие и плохие черты. В юности он оступился и расплатился за это годами лишения свободы. Но едва вернувшись домой, вновь попал в некрасивую историю и был вынужден бежать из Грузии в Армению, под покровительство друга своего деда. Так начался его путь, который из Еревана привел в Москву, где Сандро погрузился в водоворот жизни русской столицы, завел новых друзей и врагов. Как сложилась его судьба вдали от Родины? С какими искушениями и пороками ему пришлось столкнуться? Что он вынес из ошибок прошлого? Нашел ли дорогу обратно домой? Перед вами художественная реконструкция настоящей жизни, задача которой отразить поиск человеком своего места под солнцем и постепенное осознание вечных ценностей.
Сведения о редакции | |
---|---|
Автор книги / Составитель | Нодар Мачарашвили |
Издательство | Союз писателей |
Год издания | 2021 |
Кол-во страниц | 172 |
Тип носителя | Печать по требованию |
Вес | 0.235 г |
Формат | А5 |
Переплет | Глянцевая |
Возрастное ограничение | 12+ |
Мы с Леванико Чаладзе встретили Новый год в Гудаури. Слева, на холме, был возведен коттедж, который мы называли «гаражом». Он был до отказа забит лыжниками спортшколы, смотрителями канатной дороги — мохевцами, сванами-альпинистами и местными гаишниками. Все они, в безудержном веселье, с хохотом и гоготом, ждали наступления полуночи.
У нас были большие планы на утро первого января, и мы вроде уже обулись, взвалили на плечи лыжное снаряжение, но вчерашний праздник вдруг дал о себе знать, и мы без сил вновь рухнули в постель.
— Вставай, уже рассвело!
У меня над головой стоял Леван.
— О-ох… — простонал я и повернулся на другой бок.
— Вставай.
— В чем дело? Мы что, горим? — буркнул я и сел на кровати.
— На вот! Поправь здоровье, — с улыбкой Леван протянул мне стаканчик с 99-процентным спиртом.
— Но это же спирт, осел!
— Выпей, сразу полегчает.
— А сосуд поменьше нельзя было выбрать?
— Да пей же, наконец, хватит ворчать!
— А закусить?
Чаладзе взял со стола пластиковую бутылку кока-колы и протянул мне.
— Сегодня день судьбы? — осведомился я.
— Да.
— Мы вчера спали целый день?
— Ты спал, — ответил он с чувством превосходства.
— Поднимемся на гору?
— Ты и вчера туда собирался, да силенок не хватило...
— Ну конечно, у меня силенок не хватило… А ты с Кобой Цакадзе[1] потягался бы?
— С кем? — сдвинул брови к переносице Леван.
Мне стало лень излагать ему спортивную биографию Цакадзе, и я промолчал.
— Насчет спирта ты был прав. Может, нальешь еще? Я даже соображать стал лучше.
— А что я тебе говорил?
— Чем займемся?
— Есть чем. Приехали мои друзья.
— Кто именно?
— Сосо Гиоргобиани. Знаешь его?
— Нет. Он из квартала Окросубани?
— Из Воронцова.
— Стало быть, он не из твоего квартала?
— Это почему? Что разделило кварталы Окросубани и Воронцова?
— Нет, вы меня сведете с ума! Когда вам удобно, Плехановская, Воронцовская и Окросубани — это один и тот же район, если же вас что-то не устраивает, это уже три разных района, так?
— Ты лучше за своими Вера и Ваке присмотри.
— Ладно, ладно, плесни еще стаканчик, и я встаю.
Чаладзе, ухмыльнувшись, налил мне спирту из пятилитровой канистры для бензина. Я одним махом опрокинул стаканчик.
Сосо Гиоргобиани остановился в так называемых «Лимонах», в двух километрах от нашего коттеджа.
Мы встретились с ним в бильярдной, расположенной на втором этаже гостиницы «Лимоны». Он быль смугл, широкоплеч, с прямыми и черными как смоль волосами. Неудивительно, что пользовался успехом у женщин.
Впрочем, мое внимание привлекла не столько внешность, сколько позитивная аура, исходящая от него. В тот день Сосо обыграл нас с Чаладзе на русском бильярде и, довольный результатом игры, с улыбкой проводил нас до подъезда.
— Хороший парень, да? — спросил Леван, когда мы стали подниматься по заснеженному склону.
— Так себе, — пожал я плечами, всё еще досадуя на поражение.
Леван посмотрел на меня.
— Да, и́гры тебе определенно противопоказаны — будь то нарды, домино или бильярд. Мой совет: кончай играть. А то стоит тебе потерпеть поражение, и ты уже готов разрыдаться.
— Лучше о себе подумай, — буркнул я.
Через месяц я снова встретил Сосо в Гудаури. Я спускался по склону горы и вдруг увидел его метрах в двадцати от себя. Он, в черном комбинезоне, стоял на лыжах. Каждый шаг давался ему с трудом, словно ребенку, только что научившемуся ходить.
— Сандро! — закричал он, увидев меня. — Иди сюда!
В его голосе слышалось отчаяние, словно он висел на скале и вот-вот мог сорваться в бездну.
— Сосо! Ты что здесь делаешь?
— Пляшу лезгинку. Что еще остается человеку, впервые вставшему на лыжи?
— Ну-ну.
— Лучше бы подбодрил, — мой скептицизм ему явно не пришелся по душе.
— Не переживай — два-три дня и научишься, — успокоил его я.
— Да к черту эти лыжи! Айда ко мне в «Лимоны», выпьем.
— Давай.
— А где Чаладзе?
— Понятия не имею. Я его не добудился.
— Он тоже, наверное, такой же Томба[2], как я?
— Вроде того, — ответил я, и мы оба рассмеялись.
— Давай сейчас по домам, передохнём, а вечером жду к себе, — предложил Сосо.
— Отлично!
В условленное время я объявился у «Лимонов», но Гиоргобиани нигде не было видно. Поскольку я не знал, на каком этаже и в каком номере он обитает, да и в приемной не нашлось никого, кто бы мог дать мне нужную информацию, я вышел на улицу и стал кричать в окна:
— Сосо! Сосо! Сосо!
Бесполезно. Никаких следов Гиоргобиани. Кричал я долго, пока в одном из окон не появился какой-то мохевец.
— Ты чего орешь как резаный?
Я кричал очень громко, и пронзающие небо белые вершины гор тотчас же возвращали мне гулкое эхо.
Я как-то очень грубо ответил мохевцу на его реплику и в скором времени был окружен горцами, вооруженными увесистыми дубинками. Мне ничего другого не оставалось, как обнажить нож.
Тут как раз объявился Сосо, и между нами и горцами завязалась жестокая драка, которая для нас закончилась плохо: парень, которого я ударил ножом, скончался от потери крови по дороге в Тбилиси.
Тот вечер навсегда врезался мне в память. Помню, как полицейские заталкивали нас в машину, как стая черных ворон накрыла белый склон Гудаури и как луна вдруг исчезла с неба.
Сначала нас ждала КПЗ в пригороде Дигоми, а потом — Ортачальская тюрьма.
— Мы познакомились второго января?
Вопрос был таким неожиданным, что я с изумлением уставился на Гиоргобиани.
— Похоже, сама судьба свела нас, черт побери, — пробормотал он, не дожидаясь моего ответа.
С Божьей помощью суд позволил нам использовать статью о необходимой самообороне. Мы получили по пять лет: я — как виновный, Гиоргобиани — как соучастник.
Срок тянулся долго, и много всего произошло за это время — были кровь и унижение, но была и радость, и настоящая дружба, и то не выразимое словами чувство, которое испытываешь, выходя на свободу.
За эти годы мы прожили целую эпоху. Поскольку я угодил в тюрьму, будучи еще подростком, Гиоргобиани, который был старше меня на пять лет, взял надо мной шефство. Он выручал меня не только в страшных драках, но и в повседневном тюремном быту; никогда не оставлял меня без дружеского совета.
И вот мы на свободе. За пять лет наш родной Тбилиси так изменился, что, казалось, только я и Сосо понимали друг друга. Было ощущение, что даже деревья цветут каким-то особенным образом. Словом, от прежнего мира не осталось и следа.
Это утро выдалось блеклым, безнадежным; казалось, что даже воздуха нет. Можно было подумать, что вместо солнца взошла луна, обещающая мрачный и скучный, затянутый туманом день.
Стоял июль. Улицу Палиашвили сотрясал рев автомобильного клаксона. Конечно, это был Сосо, только он мог так сигналить — сплошняком, без пауз, одним словом, по-свански.
Через несколько секунд я сидел рядом с ним в Х-5.
— Здорово, звонарь. Что стряслось?
— Кто такой звонарь?
— Тот, кто звонит в колокола.
— А при чем здесь я?
— Ну, не знаю, — до меня дошло, что шутка не удалась, и я покраснел.
— Зачем ты меня искал?
— Может, поднимешься ко мне, выпьем чаю, поговорим?
— Не могу, у меня дела. Давай, выкладывай здесь.
— Что это у тебя за дела?
— Мы с Кети идем в оперу.
Опера и Сосо были малосовместимы. Я почему-то представил его в балетном трико, туго стянутом в области паха, и рассмеялся.
— Чего смеешься?
— Представил тебя на сцене в эластиках, как ты вдохновенно предаешься танцу на вытянутых пальцах ног.
— Очень смешно.
— Да ладно, Тупак[3] тоже ходил на балет.
— Ну и что с того?
— Короче, мы попали в переплет, — перешел я к делу.
— Что такое? Подрался с кем-нибудь?
— Нет.
— Тогда что?
— На друга моего отца наезжают.
— На кого именно?
— На Тедо Тевдорадзе.
— Говоришь так, словно он царь Деметре Второй Самопожертвователь.
— А как еще сказать? Я назвал тебе имя и фамилию, а отчество и детское прозвище, уж прости, не знаю.
— Чего от него хотят?
— Ты помнишь Зазу Гавазашвили?
— Как не помнить? Разве не со мной он провалялся в кутаисской зоне? Тянул срок за барыжничество.
— Так и я был там …
— Тебя потом привели.
— Ну да, когда меня выпустили в зону из «крытого», его забрали через две недели.
— И целый год он потом валялся у меня.
— Так вот, слушай. Этому Гавазашвили Тедо сварганил крышу для дома.
— И что, она обрушилась ему на голову?
— Э! Откуда тебе это известно?
— Не надо быть Вангой, чтобы догадаться.
— Короче, сейчас он требует денег и грозит Тедо убить его внука и мать.
Сосо усмехнулся.
— Что тут смешного, умник? Я же не анекдот рассказываю, — его равнодушие вызвало у меня раздражение.
— Слушай, если человек чуть не погиб под бетонными обломками, как это случилось в Сурами, то он, конечно, потребует денег.
— Сурами при чем?
— Про Сурамскую крепость, что в Картли, слышать не приходилось? Ты вроде у нас историк, любишь уходить в дебри прошлого и сыпать датами, а о Сурами не слышал?
— Слышал, слышал я. И парня того звали Зурабом.
— Какое это имеет значение — как его звали?
— Короче, друг моего отца спроектировал крышу совершенно правильно.
— Почему же она рухнула?
— Похоже, рабочие оказались не на высоте.
— И что, они признают это или поддерживают Гавазашвили?
— Не знаю, подкупил он их или угостил особенными хинкали, но и рабочие всё валят на Тедо.
— Давай-ка позвоним ему.
— Кому?
— Зазе.
— У тебя есть его номер?
— Вроде должен быть записан, — сказал Сосо и стал шарить в записной книжке телефона. — Мы хорошо знакомы, и, если я попрошу его оставить Тедо в покое, не думаю, что он будет особо возражать.
— Дай то Бог, — сказал я.
— Вот, нашел, — Сосо сделал мне знак замолчать и нажал на вызов.
На том конце не отвечали.
— Перезвонит, — уверенно произнес Сосо.
— Будем надеяться.
— Ладно, Сандрик, мне пора, нужно заехать за Кети.
— Беги!
— Обещай, что без меня не будешь ничего предпринимать. Увидимся вечером. Даже если он не позвонит, сходим поесть мороженого.
— Пять лет с тобой за одним столом — не могу уже видеть тебя, кривоносого. Ладно, созвонимся, — я вылез из машины и поднял руку в знак прощания.
Не знаю, почему я не послушался Сосо и отправился повидаться к Гавазашвили, прихватив своего приятеля Горгодзе. Говорю это к тому, что за пять лет это был первый случай, когда я не внял просьбе Сосо и поступил по-своему.
Пока судьба не свела меня с Гиоргобиани, я и понятия не имел о так называемой «сванской дипломатии». Сосо так вежливо, с такой учтивостью умел давать советы, что никому и в голову не пришло бы пренебречь ими. Но на этот раз я проявил поистине ослиное упрямство. Думаю, причиной послужило желание уберечь своего друга от новых неприятностей — ведь он только вышел на свободу.
После того, как все попытки нормально поговорить с Зазой не увенчались успехом, а его угрозы в адрес Тедо перешли всякие границы, мне пришлось прострелить Гавазашвили ногу.
И вновь розыск, и вновь я в бегах; опять девять замков на входной двери, и опять сердце моих родителей обливается кровью.
Год я пожил у друга-боксера Шотико из Сванетисубани[4].
В один прекрасный день в мою забаррикадированную шкафом дверь позвонили.
— Кто? — спросил я.
— Милиция.
— Что за шуточки?
— Да открывай уже! — взвыл Ачико с той стороны.
Я открыл, и мой приятель вошел, нагруженный кондитерскими изделиями.
— Есть хорошие новости, — заявил он.
— Ну?
— Я говорил с Хореном.
— И?
— Он обещал прислать какого-то стоянщика, Юрку, который переправит тебя через грузино-армянскую границу.
— Нелегально? — задал я идиотский вопрос.
— Отнюдь. На границе тебе вручат британский дипломатический паспорт.
— Чувство юмора тебе не изменило. И когда?
— Юрка позвонит.
— Может быть, уже сегодня я буду свободен!
— Может быть. А этот Хорен откуда взялся? — спросил Ачико.
— Он был одноклассником моего деда. Он хотел стать режиссером, а Резо — писателем.
— Мечта Резо сбылась, чего не скажешь о Хорене…
— Что поделаешь, кто-то стал писателем, кто-то — вором, кто-то — космонавтом. Главное — быть человеком, — изрек я «жизненную мудрость».
— Короче, ждем Юрку. — Ачико вытащил из кармана видавший виды телефон с покрытым трещинами экраном и положил на стол. — Он позвонит на этот аппарат.
— У него хотя бы звук есть?
— Смотри всё время на экран.
— Ладно, топай, а то твой юмор портит мне аппетит, — сказал я.
Ачико ушел.
Юрка позвонил через два дня и назвал место встречи в Болниси.
Точно в назначенное время мы с Ачико были на месте, куда нас доставил наш джип «Прадо» — тарахтящий драндулет с облезлым рулем.
Вместо Юрки в окно машины постучала некая Света.
Я опустил стекло:
— А где Юрка?
— Пусти в машину, холодно.
— Садись, — Ачико открыл дверь.
Света, ежась, влезла к нам.
— Короче, — начала девушка с серьезной миной. — Видишь тот холм? — Она указала пальцем в восточном направлении.
— Ну? — сказал я.
— Спустишься вниз по склону, перейдешь ручей и поднимешься на холм. Юрка будет там.
— А он что, без телефона?
— Телефоны исключены. Если вас поймают, вам конец.
— Спасибо за предупреждение, — усмехнулся я.
— У меня всё. Давай, Юрка ждет.
— Сколько с нас? — спросил Ачико.
— Триста долларов.
— Юрке надо будет отдельно платить? — с неудовольствием поинтересовался Ачико.
— С ним сами договоритесь, — сказала девушка.
— Держи, — я протянул ей деньги.
Света исчезла в мгновение ока.
— Ну что, удачи тебе! — сказал Ачико.
Мы обнялись.
Я двинулся к ручью, но тут Ачико, окликнул меня:
— Погоди. У меня твои ботасы.
— Какие еще ботасы?
— Сосо купил их для тебя.
— Правда?
— Правда.
Ачико открыл багажник и вручил мне кеды «Paul Smith».
— Ва, крутые! Спасибо.
Я убрал обувь в рюкзак.
— Как доберешься, звони.
— Непременно, дружище.
Спуск я преодолел вприпрыжку, но, как только приблизился к «ручью», решимости у меня поубавилось, ибо вместо обещанного ручья у меня на пути встал пенный поток, одолеть который можно было только вплавь. Несмотря на осень, холод пробирал до костей. Что мне оставалось делать? Отступать было глупо — битва только началась. Сняв рюкзак, я поднял его над головой и вошел в воду.
Вода доходила до живота, холод сковывал дыхание. Я шел по дну, усеянному речной галькой и плитняком, спотыкаясь, и наконец достиг противоположного берега. Преодолев подъем, я увидел сидящего на корточках Юрку.
— Ва, пришел!
— Пришел.
— Юрка, — он протянул руку.
— Сандро, — ответил я на рукопожатие.
— Готов? — мой новый армянский знакомый, похоже, испытывал меня.
— Готов, — кивнул я, и мы стали подниматься в гору.
От Юрки несло алкоголем, но сил, по-видимому, у него было достаточно. Дорога мне давалась уже с трудом; стали попадаться топи, заросли крапивы, крутые узкие тропы. Я еле передвигал ноги. Дышать становилось всё труднее, и я присел перевести дух.
— Ты что делаешь, э? — сказал Юрка. — Полезли дальше!
— Дай передохнуть.
— Две минуты, — Юрка поднял указательный палец, как учитель, делающий замечание.
— Ты тоже передохни, — предложил я, уставившись на его рваные ботасы.
— Ауф! Это звучит как приглашение прилечь на тахту.
— Как тебе будет угодно, — пожал я плечами.
— Перерыв окончен, пошли.
— Да дай спокойно посидеть!
— Нас могут засечь пограничники.
Ничего не оставалось, как продолжить путь, но чего мне это стоило! А мой новый армянский знакомый передвигался с оленьей легкостью, время от времени испытующе поглядывая на меня.
— Ну что, идешь?
— Иду, иду…
— Поражаюсь я вам, грузинам.
— Отчего же?
— Вы вечно чем-то недовольны!
— Выходит, будь на моем месте армянин, он весело шагал бы по колено в болоте? — поинтересовался я.
— А я как иду? Ты слышал, чтобы я хоть раз пожаловался?
— Ты, брат, три раза в неделю проходишь этот маршрут, а для меня это первый опыт.
— О каких трех разах ты говоришь? За кого меня принимаешь? Это Хорен уговорил меня, иначе я точно не взялся бы за это дело.
Я понял его возмущение, и мне стало неловко от моей бестактности.
— Постой, может, ты думаешь, что я и деньги беру за услуги?
Он сказал это с таким выражением лица, что, подтверди я его предположение, он непременно передумал бы переводить меня через границу и, возможно, бросил бы меня посреди дороги.
— Ты что, о таком я и не думал, но...
— Что «но»? — допытывался Юрка.
— Света взяла у меня триста долларов и сказала, чтобы с тобой я рассчитался отдельно.
— Что-о? Вот же сука! Никак не откажется от своих подлых привычек.
— Да ладно, забудь, — махнул я рукой.
Граница Армении издали казалась синеющим морским горизонтом. Ноги у меня были ватные, но Юркина решимость и его легкий шаг сами вели меня к намеченной цели.
— Нет, вы, грузины, не перестаете меня удивлять, — опять взялся за свое Юрка.
— И чем же еще мы тебя так удивляем?
— Сколько вы будете терпеть этого Саакашвили?
— А сколько мы его терпим?
— Не знаю, вот уже восемь лет он житья вам не дает.
— А что бы сделали вы, армяне, будь вы на нашем месте? Очень любопытно.
— Что бы мы сделали? В девяносто восьмом, когда они вошли в парламент и начали притеснять народ, мы за один день одиннадцать депутатов предали земле.
— Да вы маньяки, — заметил я.
— А вы — мазохисты.
— Ладно уж, со стороны всё всегда проще кажется. В чужом сражении легко быть генералом.
— Для кого оно чужое? Я что, по-твоему, не грузин, что ли? Да, я армянин по крови, но я — истинный тбилисец.
— Мне сейчас не до споров. Видишь — еле иду. Далеко еще?
— Или эта война с Россией? — продолжал он не слушая меня. — Мы ее начали? Сперва Абхазия, потом Самачабло бомбили, устраивали провокации. Достали, в конце концов… Русских разве что сладкими речами одолеешь — ничем другим. С единорогами, калашниковым и катюшей они Наполеона и Гитлера с землей сравняли.
— Но чеченцы ведь воевали с ними? — устало произнес я.
— А вы что, чеченцы? Или они от этой войны что-то выиграли? Сам подумай.
— Слушай, оставь меня в покое, а? Я еле дышу, так еще ты со своими разговорами!
— Вспомни Руставели, — не унимался мой провожатый. — «Из норы сердечным словом можно вызвать и змею»…
Я ничего не ответил; взмокший от пота, я снова рухнул на землю, превратившуюся в грязное месиво. Он подошел ко мне и присел рядом.
Светало, всепроникающие солнечные лучи постепенно высвечивали все окрестности. Не знаю, на каком расстоянии, в нескольких метрах или километрах, голоса пограничников, глухо, но все-таки до нас доносились.
— Если подумать, хорошо, что у нас, армян, был Маштоц, иначе остались бы вы без алфавита и без Руставели.
— Что-о?
— Что тут удивительного, ты разве не знал, что Маштоц создал ваш алфавит?
— Ты что, приключений на свою голову ищешь?
— Почему?
— Выходит, «Витязя в тигровой шкуре» Руставели написал под диктовку Маштоца?
— Э, Сандро-джан, не горячись! Весь мир знает, что ваш алфавит создали мы.
— В таком случае, чем был занят царь Парнаваз? — взревел я и вскочил на ноги, совершенно позабыв, насколько я был изнурен.
— Ну откуда мне знать!
— Ты, как я погляжу, просто свихнулся на национальной почве, — бросил я с раздражением и снова сел — уже спиной к Юрке.
— Ладно тебе, не обижайся, — Юрка положил мне руку на плечо.
— Может быть, и хинкали готовить вы научили?
— Хинкали — нет, это блюдо пришло из исламских стран.
— Да ладно!
— Мясо, завернутое в тесто, варят и в Азербайджане, и в Иране. Между прочим, больше половины населения Ирана составляют армяне.
— А-а, вот как, значит! В Иране и хинкали ваше национальное блюдо! — я уже почти орал, и Юрка в испуге стал таращиться в разные стороны.
— Что с тобой, Сандро-джан? Чего кричишь? Забыл, где находишься?
— Руки прочь хотя бы от хинкали и Руставели! — прошипел я, хватая Юрку за ворот.
— А ну, отпусти! Ты что себе позволяешь? — Юрка снял с себя мою руку.
А дорога никак не заканчивалась. Словно мы оказались посреди моря на плоту и без весел и не двигались ни вперед, ни назад.
В какой-то момент в глазах у меня потемнело, и я куда-то провалился. Придя в сознание, понял, что вишу, будто мешок, на спине у своего армянского проводника.
— Ну, вот мы и на свободе! В Армении, цаватанем[5], — обрадовал меня Юрка.
Я был благодарен ему за помощь, поэтому крепко обнял его и поцеловал в лоб. Потом пытался всучить ему деньги, но он категорически отказался.
— Не обижай меня, Сандрик, — сказал он.
— Спасибо, брат! Я этого не забуду.
— Мы шли таким маршрутом, чуть ли не Эльбрус покорили! Разве такое забудешь?
Неожиданно возле нас остановился мерседес.
— Садись, брат, Хорен ждет нас, — высунулся из окна водитель.
— У меня есть отличные кеды, — сказал я Юрке. — Хотя бы их возьми.
— Нет, брат, не хочу, — Юрка качнул головой.
Мы простились, я влез в мерседес.
Когда машина отъехала метров на двадцать, я попросил водителя тормознуть.
— Что случилось?
— Подожди минутку, — положил я ему руку на плечо.
Затем вытащил из рюкзака кеды, подаренные Сосо, вышел из машины и оставил их на трассе — так, чтобы Юрка видел.
[1] В прошлом — известный грузинский прыгун с трамплина (Здесь и далее — прим. авт.).
[2] Альберто Томба — прославленный итальянский горнолыжник, олимпийский чемпион.
[3] Тупак — персонаж фильма, музыкальный исполнитель, член преступной банды.
[4] Сванетисубани — жилой квартал в Тбилиси.
[5] Цаватанем — ласковое обращение, наподобие слова «дорогой», принятое у армян.