Венедикт Ерофеев: «И немедленно выпил!»

19 ноября 2019


Поэма «Москва — Петушки» неординарного и неоднозначного писателя Венедикта Ерофеева практически сразу после публикации разошлась в народе на цитаты. Сам автор не имел ничего общего с советскими писателями своей эпохи, потому, вероятно, и его произведение так сильно выбивается из общей творческой тенденции 60-70-х годов минувшего столетия.

Внешний успех Ерофеев не считал показателем литературного таланта: он не окончил ни один вуз, хотя поступал во многие, трудился на тяжёлых и неквалифицированных работах и много пил. Алкоголь красной нитью проходит как в жизни, так в творчестве писателя.

Он прожил всего 51 год и создал всего шесть произведений, единственным знаменитым из которых является «Москва — Петушки». Это маршрут электрички, на которой путешествует его псевдобиографический герой — алкоголик-интеллектуал Веничка Ерофеев.

Будущий писатель появился на свет в семье железнодорожного служащего, который после войны будет репрессирован и отправлен в лагеря на шесть лет. Мать занималась воспитанием шестерых детей, младшим из которых был Венедикт. Школу юноша окончил с золотой медалью, а вот с дальнейшим образованием не сложилось. Он поступил на филфак МГУ, однако был вскоре отчислен. Та же участь постигла Веничку и в других вузах. В итоге высшего образования он так и не получил.

Кем ему только ни довелось поработать: он был грузчиком и кочегаром, лаборантом и монтажником кабелей, каменщиком и бурильщиком. И вот в 1970 году он написал поэму. Впервые она была опубликована в Израиле и только спустя десять лет — в Советском Союзе.

Причём, как бы в насмешку над писателем, — в журнале «Трезвость и культура», причём — с отточиями вместо нецензурных выражений. В почти полном виде «Москва — Петушки» вышла лишь в 1989 году.

И первое, что отмечают исследователи творчества Ерофеева, написана поэма в традициях литературной буффонады и уникальным языком.

Как признавался сам автор, в то время он трудился на кабельных работах: «И связал Вильнюс с Витебском, а Полоцк с Москвой, но это не минуло литературу, поскольку ей всегда необходим новый язык, со старым языком ничего не будет, а на кабельных работах я получил отличную фольклорную практику».

Используя такой вот «фольклор», хоть и одарённый, но всё-таки непрофессионал мгновенно стал одним из лучших прозаиков того времени. Однако его товарищи, когда Ерофеев зачитывал им отрывки из поэмы, были уверены, что писатель декламирует им свои дневники. Да и сам автор утверждал, что писал «забавную безделку» для близких людей, которые бы оценили рассказанные в ней хорошо им известные «домашние» шуточки:

«Ребята, которые накануне были изгнаны из Владимирского педагогического института за чтение запретных стихов, допустим, Марины Ивановны Цветаевой, ну, и так далее, они меня попросили написать что-нибудь такое, чтобы их немного распотешило, и я им обещал. Я рассчитывал всего на круг примерно двенадцать, ну, двадцать людей, но я не предполагал, что это будет переведено на двенадцать — двадцать языков».

Говорят, что Венедикт Васильевич, когда публиковал книгу отдельным изданием, попросил, чтобы стоила она 3 рубля 62 копейки. Это была цена на тот момент одной бутылки водки. Действительно, единственное прижизненное издание книги стоило — с поправками на инфляцию (ведь начался 1990 год) — 4 рубля 12 копеек.

Выпивка — отдельная тема, даже стихия поэмы, потому что произведение буквально пропитано ею. Она как ось, вокруг которой вращается сюжет. Те, кто читал книгу, наверняка помнят, рецепты уникальных коктейлей на все случаи жизни. Однако учитывая ингредиенты — денатурат, политура, спиртовой лак, средство от потливости ног и прочая химия — составлять напитки, а тем более их употреблять не стоит никому и никогда. Хотя названия их выглядят более чем привлекательно:

«Слеза комсомолки», «Дух Женевы», «Ханаанский бальзам». Разобрав их с научной точки зрения, доктор химических наук С. Вацадзе отметил, что «никому категорически не посоветовал бы» такие коктейли, так как они могут нанести непоправимый вред здоровью.

В настоящее время Венедикт Ерофеев уже не так популярен, как тридцать лет назад. Современной молодёжи непонятны его шутки из советского прошлого, хотя люди постарше всё ещё с интересом читают поэму.

Источник статьи