Альбрехт Хаусхофер Моабитские сонеты
"Моабитские сонеты" впервые переведены на русский язык, в то время как они давно изданы во многих странах Европы и Америки.
Название эти 80 сонетов получили вследствие того, что их автор тайно написал их в Моабитской эссесовской тюрьме в ожидание приговора по делу участия в покушении на жизнь Адольфа Гитлера.
"Моабитские сонеты" должны быть интересны русскоязычному читателю тем, что они открывают неизвестную страницу антинацистского сопротивления и не только физического, но и духовного. Это особенно важно, потому что считалось, будто литературного сопротивления гитлеризму внутри нацистской Германии не существовало.
Сонеты доставят заказчику книги и огромное эстетическое удовольствие, так как написаны мастерски, охватывают обширную тематику от политики и географии (Хаусхофер бывал в СССР и знал Россию) до пейзажной и любовной лирики.
ответить