Правильное резюме для иностранной компании, или Встречают по обложке

25 октября 2019

Согласно официальной статистике, многие молодые люди сегодня видят своё будущее за рубежом. Они получают хорошее образование, приобретают минимальный опыт работы и бросаются, очертя голову, на поиски «синей птицы», которая, возможно, водится где-то в Америке, Англии или ещё где-то, но не здесь и не сейчас. Как показывает практика, квалифицированные специалисты на Западе действительно получают больше денег и могут позволить себе лучший уровень жизни. Да и на Востоке частенько находятся хлебные должности, о которых многие мечтают. Правда, и требования к профессионалам там намного строже. Это следует учитывать, прежде чем начинать подготовку к переезду.


В идеале, о работе позаботиться следует заранее, чтобы не попасть в ситуацию, которую подробно описывает героиня повести Нины Романовой «Парашюты и парашютисты» о своём профессиональном старте в Канаде. При этом нужно понимать, что встречают по обложке или, в данном случае, по грамотно составленному резюме

https://mycontinent.ru/services-prices/perevod-rezume/  

К сожалению, народная мудрость, пришедшая из глубокой старины, не утратила актуальности и в наш просвещённый век, когда кругом позиционируется важность богатого духовного мира и саморазвития. А значит, прежде всего, придётся подумать о том, как представить себя будущим работодателям, причём на их родном языке (не будут же они и в самом деле сидеть и переводить с русского, в то время как у них под боком куча кандидатов из соседнего квартала?).

Важно знать, что в каждом государстве – свой менталитет, сложившиеся общественные устои и куча профессиональных нюансов. Довольно трудно держать в голове столько информации и правильно презентовать себя с учётом всех особенностей нового рынка труда. Специалисты компании Mentai Skills успели разобраться во всех тонкостях и с радостью помогут соискателям сделать свою кандидатуру более привлекательной. Независимо от того, в какой стране хочет работать клиент, они помогут перевести резюме, сделав рерайт текста с расстановкой верных акцентов. Это повысит вероятность того, что начинание будет успешным, хоть в Соединённых Штатах, хоть в Норвегии, хоть на Филиппинах, если возникнет нужда перебраться так далеко от дома. То есть соискатель, погнавшийся за своей удачей, получит дополнительный бонус перед конкурентами и сможет претендовать на лучшую позицию в более престижной компании, чем предполагал изначально.

Конечно, прежде чем принимать ответственное решение и коренным образом менять свою судьбу, нужно понять, так ли вкусен сыр, как кажется, или впереди банальная мышеловка. Для этого имеет смысл посетить форумы для эмигрантов или почитать книги, написанные ими о жизни «за бугром» в стиле сборника Лидии Девушкиной-Соммэ «Две капли фантазии. Один час интересного чтения».

{productList ids="3892"}{productList ids="2832"}