February 6, 2020

Поэзия на всех языках мира прекрасна. Она подобна музыке, идущей из глубины души одного человека, чтобы затронуть сердце другого. Вот только, не зная нот, можно насладиться прелестью мелодии, но, не понимая слов, никогда не удастся проникнуть в суть того, о чём в своих стихах говорит автор. Читатель, который любит самый романтичный и одухотворённый литературный жанр и хотел бы познакомиться с лучшими произведениями, созданными в разных уголках света, вынужден обращаться к переводам. А здесь таится немало подводных камней, так как выполнить их очень трудно. Нужно проникнуть в глубинную суть чужих слов, пропустить их через себя, прочувствовать, а потом выразить другими словами, но в том же стиле и форме, с той же атмосферой и акцентами.

Книга «Нам жизнь дана как благодать...» была написана поэтом Анной Атрощенко на белорусском языке. Павел Черкашин, автор книг «Пазлы счастья», «Лимерики», «2019-й...» и других, перевёл стихотворения на русский, выдержав тематику и не потеряв тональности, которую создала писательница.

Continue reading →
February 6, 2020


В последнее время, все больше жителей Алматы хотят найти себе более спокойное жилье. Все-таки в центре города слишком шумно и грязно, если появляется возможность переехать, то ею лучше воспользоваться. К счастью, новостройки в Алматы располагаются именно за пределами города, но с достаточно простой доступностью к нему. Если выбрать жилой комплекс Меркур Град, то в этом можно легко убедиться. Это современный ЖК с массой удобств, который гарантировано понравится каждому. На сайте застройщика mercur-grad.kz можно ознакомиться с подробной информацией о квартирах, а также о территории, которая их окружает.

Continue reading →
February 4, 2020

«Когда-то давно, до войны, здесь была богатая шумная деревня. Всё пространство вокруг и сейчас на многие-многие километры усыпаны островками одичавших, а потому низкорослых яблонь, вишен, слив, неуверенно торчащих из-за высокой, в полный человеческий рост, травы и зарослей дикой малины. С трёх сторон к холму подползает болотистый неухоженный лес с многочисленными ручьями да канавами, стекающими в конечном итоге в неглубокую красную речку Караста, по большой дуге огибающую эти высоты. На севере, с пика холма, во всей своей красоте и величии открывается тёмно-синяя «Маркизова лужа» – Невская губа Финского залива – с закрытым для посещения островом Котлин (г. Кронштадт) посреди и множеством маленьких островков, грозными крепостями-фортами вокруг него». В далёкие семидесятые приглашает своего читателя современный писатель Валерий Екимов на страницах книги для детей «Секреты нашего двора». Писатель создаёт атмосферу эпохи, рисует характерные для периода пейзажи, но главное, передаёт особую ментальность обывателя и характеры простых ребят, которые ныне выросли и уже своим детям и внукам рассказывают, как они были маленькими.

Нужно признать, что многие вещи, о которых пишет Валерий, новому поколению покажутся странными. Ну как можно целыми днями бегать по дворам и даже (о, ужас!) лазить по пустырям, на которых некогда велись боевые действия, стоят заброшенные танки и зияют провалами в земле воронки от взрывов? Осторожные и благоразумные дети XXI века даже вообразить себе не могут подобной свободы и уж точно не придумают, как ею распорядиться, если отобрать у них все гаджеты. Писатель погружает их в царство бурной фантазии, заставляет по-новому взглянуть на активные игры в режиме «реального времени» и понять истинную суть слова «дружба» вне социальных сетей.

Continue reading →
February 4, 2020



Главное качество поэта – откровенность. Сборник стихов – это исповедь, в которой автор не имеет права ни лгать, ни приукрашивать, ни умалять. Он должен говорить как есть, если хочет, чтобы его творчество проникло в чужие сердца, перековало в горниле неразбавленных эмоций чувства и мысли других людей и, в итоге, возможно, хоть чуть-чуть изменило мир. Откровенность – это козырь, который спрятан в рукаве Дарьи Ткачук и появляется на каждой странице сборника стихотворений «Я умею летать...».


Сколько в мире сказок знает человек?
Этих нам историй не собрать вовек...
Умные красавицы, гром-богатыри,
Старые колдуньи, рыбки и цари...

Continue reading →
February 4, 2020


Шекспир был первым, кто сравнил человеческую жизнь с театром, а людей – с актёрами. Впоследствии этот образ укоренился как в народном сознании, так и в литературе. Современная писательница Рената Юрьева на страницах сборника стихотворений «Касаясь струн гитары и души» в первом же стихотворении, словно готовя читателя к дальнейшему разговору о вечных ценностях, ждущих своего часа за кулисами, и превратностях судьбы, красующихся на подмостках, обращается к любимой метафоре:

Первый крик возвестил о приходе
В мир, где спорят борьба и покой.
Не по воле своей выбор вроде,
Но уже человечек – с судьбой!

Continue reading →
February 3, 2020

Нобелевская премия по литературе в 1952 году была присуждена Франсуа Мориаку «за проникновенный анализ души и художественную силу, с которой он воплотил в форме романа человеческую жизнь».

Действительно, этот французский писатель обладал недюжинным талантом, главным качеством которого было психологическое мастерство. Будучи глубоко верующим человеком, Мориак в своих произведениях описывал, прежде всего, духовную жизнь своих героев, её кризисные моменты, потрясения и — как итог — внутреннее перерождение.

Каждый поступок своего героя писатель рассматривает с точки зрения нравственности и, анализируя душу, достигает высокой художественности. Наиболее ярко аналитический психологизм Мориака проявился, наверное, в повести «Мартышка», опубликованной в 1951 году — за год до Нобелевской премии.

Разобрав все порывы человеческой души, что называется, по косточкам, показав духовную нищету, писатель не осуждает ни одного из своих героев. Наоборот, каждому из них он даёт шанс на покаяние и стремится даже в грязи отыскать алмаз. Мориак сочувствует и тем, кто тянется к свету, и тем, кто уже лишился надежды достичь его, и тем, кто вовсе и не думает идти в этом направлении. В этом гуманизм писателя, проникнутый горечью и невесёлыми раздумьями.

Continue reading →
February 3, 2020

На свете существует множество стереотипов. Ничто, увы, им не чуждо. И литература, как показывает практика, не стала исключением из правил, в противном случае никакая классификация была бы невозможна. А мы прекрасно знаем, что все произведения делятся по стилям, жанрам, направлениям. Принято считать, что определённая тема может быть раскрыта строго определённым образом. Например, уже читая аннотацию к любовному роману, можно подготовиться к неизбежному расставанию героев ближе к финалу, которое закончится бурным примирением перед «и жили они долго и счастливо» в последней главе. А мир меча и магии в жанре фэнтези подразумевает эпическую битву, которая станет кульминацией в борьбе Добра и Зла. К счастью, не все авторы следуют негласным правилам. А значит, «дракон умирает, сражённый копьём, принцесса идёт под венец» – не единственный вариант развития событий в книгах нового поколения. Примером тому может служить «Путь воина» Огнеславы Коцарь.

Посмотрев на название, большинство искушённых читателей тут же скажут: мы знаем, о чём это! Наверняка какой-нибудь попаданец в другом мире будет овладевать боевыми искусствами или колдовством, чтобы в конце концов сразить очередного супермонстра. Но лишь два слова из всей этой тирады соответствуют истине. Речь на страницах действительно идёт о старинном боевом искусстве под названием тхэквондо, пришедшем к нам из Древней Кореи и прочно связанном с историей и культурой этой азиатской страны. Огнеслава Коцарь решила рассказать о духовной составляющей мастерства и его исторической подоплёке современному читателю. А сделала она это, разбивая любые стереотипы – в стихах.

Continue reading →
February 3, 2020


В наш век многие люди дерзают писать книги. Но далеко не каждый автор возьмёт на себя ответственность переводить чужие произведения, особенно те, что создавались классиками. Очень трудно передать на другом языке действия и характеры, но ещё труднее – воссоздать атмосферу и многочисленные стилистические нюансы – одним словом, то, что делает произведение особенным и неповторимым. Это требует огромных лингвистических познаний, а также умения чувствовать мелодию произведения.


Наш современник Феликс Фельдман решился обратиться к творчеству немецкого писателя Альбрехта Хаусхофера, жившего в первой половине прошлого века, и изложить на русском его поэтическую драму «Китайская легенда». События переносят читателя в далёкое прошлое и на другой континент. Перед нами предстают времена правления последнего Императора династии Сэн, главный грех которого – бездействие. Ему предстоит потерять власть и быть свергнутым монголами. Ну а страна оказывается на грани катастрофы, когда её древнее культурное наследие обесценивается, а сама история находится на грани уничтожения:

Continue reading →
February 3, 2020


В детстве, когда мы читали о докторе Айболите, не возникало никаких сомнений в его квалификации: пришил мотыльку новое крылышко — тот полетел, покалечил трамвай безного зайчишку — и вновь доктор на высоте. Это с возрастом, уже читая Чуковского своим детям, начинаешь понимать, что всё в этой жизни не так просто, особенно, когда дело касается здоровья.

Айболит таким же чудесным образом, как возвращение конечностей, зубы, конечно, не вставлял, однако наверняка многие люди, страдающие от их отсутствия, мечтают о своём личном «айболите», который бы быстро и без особых проблем восстановил бы их челюсть.

Но медицина не стоит на месте, и сегодня в некоторых случаях сказка оказывается реальностью. На смену литературному доктору-волшебнику приходят современные настоящие врачи, готовые помочь людям с больными зубами, и передовые технологии протез всё на 4 имплантах .

Что же это за чудо? Прогрессивный метод, который успешно применяется в стоматологии уже более двадцати лет. Воспользоваться им рекомендуют людям, которые утратили большую часть или все зубы. Вы скажете, можно сделать съёмные протезы. В принципе, да. Но нет гарантий, что они не будут давить на десну, что они будут плотно фиксироваться, что не возникнет каких-либо других осложнений. Для отдельной имплантации каждого зуба тоже не всегда есть возможность, особенно, если случай запущенный.

Continue reading →
February 2, 2020

«Каждый подарок, даже самый маленький, становится великим даром, если вручаешь его с любовью», — справедливо подметил английский писатель Джон Уолкот. Сегодня выбрать презент для мужчины не составляет проблемы подробнее , а вот что дарили раньше, увидим на примере известных отечественных писателей.

Конечно же, стоит начать с «нашего всего» Александра Сергеевича Пушкина. Все знают о вспыльчивом нраве великого поэта, который не раз приводил его к ссылке. И чтобы Пушкин в глуши, вдалеке от столичной жизни не заскучал, его товарищ по лицею Иван Пущин навестил поэта с тремя бутылками шампанского, в котором Александр Сергеевич знал толк, и ещё не напечатанным — рукописным — вариантом комедии Грибоедова «Горе от ума». Пушкин оценил этот дар и тут же за обедом стал вслух читать комедию, не скупясь на комментарии.

Continue reading →